日韩在线不卡免费视频一区,日韩欧美精品一区二区三区经典,日产精品码2码三码四码区,人妻无码一区二区三区免费,日本feerbbwdh少妇丰满

  • 回復(fù)
  • 收藏
  • 點贊
  • 分享
  • 發(fā)新帖

Could you help me to translate ?

1. Requirements for power units intended for use by travelers previously addressed only cord –connected products. Similar Requirements apply to direct Plug-in products, and the new and revised requirements may affect direct plug in-units.

2.Battery chargers require protection to prevent backfeed from the battery, the protection shall inhibit backfeed of current during a fault in the output circuit , Battery chargers will require review and possible testing to determine compliance with the new and revised requirement.
全部回復(fù)(2)
正序查看
倒序查看
austen
LV.4
2
2006-11-07 15:32
1、之前要求僅限于旅行者使用的帶電源線的產(chǎn)品,現(xiàn)在要求應(yīng)用到直插式產(chǎn)品,新修改的要求將影響直插式的產(chǎn)品.
2、充電器要求有防止電池回流的保護,這種保護將在輸出電路異常時,抑制電流回流,充電器將對這一新要求進行評估或測試.
0
回復(fù)
ahhajane
LV.2
3
2006-11-09 10:27
@austen
1、之前要求僅限于旅行者使用的帶電源線的產(chǎn)品,現(xiàn)在要求應(yīng)用到直插式產(chǎn)品,新修改的要求將影響直插式的產(chǎn)品.2、充電器要求有防止電池回流的保護,這種保護將在輸出電路異常時,抑制電流回流,充電器將對這一新要求進行評估或測試.
It is perfect, Thank you very much for your help!
0
回復(fù)
發(fā)